استاندارد واژه ها و اصطلاحات دندانپزشکی بخش اول - اصطلاحات پایه ISIRI 2818
پیشگفتار
استاندارد واژه ها و اصطلاحات دندانپزشکی بخش اول - اصطلاحات پایه که بوسیله کمیسیون فنی مواد دندانی تهیه و تدوین شده و در ششمین کمیته ملی استاندارد مهندسی پزشکی مورخ 66 / 7 / 7 مورد تائید قرار گرفته اینک باستناد ماده یک قانون مواد الحاقی به قانون تاسیس موسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران مصوب آذرماه 1349 بعنوان استاندارد رسمی ایران منتشر میگردد .
برای حفظ همگامی و هماهنگی با پیشرفتهای ملی و جهانی در زمینه صنایع و علوم استانداردهای ایران در مواقع لزوم مورد تجدیدنظر قرار خواهند گرفت و هر گونه
پیشنهادی که برای اصلاح یا تکمیل این استانداردها برسد در هنگام تجدیدنظر در کمیسیون فنی مربوط مورد توجه واقع خواهد شد . بنابراین برای مراجعه به استانداردهای ایران باید همواره از آخرین چاپ و تجدیدنظر آنها استفاده نمود . در تهیه و تدوین این استاندارد سعی شده است که ضمن توجه به شرایط موجود و نیازهای جامعه حتيالمقدور بین این استاندارد و استاندارد کشورهای صنعتی و پیشرفته هماهنگی ایجاد شود.
لذا با بررسی امکانات و مهارتهای موجود و اجرای آزمایشهای لازم این استاندارد با استفاده از منابع زیر تهیه گردیده است :
استاندارد بین المللی بشماره 1942 / 1 چاپ سال 1977 1- ISO 1942/1, 1977
مقدمه
مساله ترجمه واژههای خارجی و پیدا کردن معادل فارسی مناسب برای لغات علمی و فنی که ساده باشند . در همه رشتهها وجود دارد . اشخاص و موسسات ذینفع تاکنون گامهائی در این جهت برداشتهاند با توجه به فعالیتهای وسیع دندانپزشکی که در چند سال اخیر در کشور آغاز شده است و با در نظر گرفتن اینکه دندانپزشکانی که در رشتههای مختلف کار میکنند و بسته به سوابق تحصیلی و محیط کار خود برای هر یک از لغات و اصطلاحات واژههای فارسی یا بیگانه مختلف بکار میبرند . ضرورت پیدا | کردن واژههای یکسان در تمام موسسات آموزشی و غير آموزشی که با دندانپزشکان سر و کار دارند بیشتر محسوس است از این رو موسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران بمنظور ایجاد یک زبان مشترک علمی و فنی با تشکیل کمیتههائی از اهل فن در این راه پیشقدم شده تا اصطلاحات علمی معمول دندانپزشکی را از دو زبان انگلیسی و فرانسه , حتى الامكان بفارسی برگردانده و تعریف یا تعاریف دقیق هر لغت را نیز در این مجموعه بگنجاند . باین امید که در آینده دندان پزشکان بتوانند منظور علمی واحدی را به یک زبان بیان کنند . در این استاندارد صرفنظر از مسایل حقوقی و قانونی , هنر و فن دندانسازی بعنوان جزئی از رشته دندانپزشکی تلقی شده است .
هدف و دامنه کاربرد
هدف از تدوین این استاندارد یکسان کردن واژه های پایه دندانپزشکی در متون مختلف مربوط به این علم به زبان فارسی است.
واژه ها و اصطلاحات
Dentistry Art Dentaire
دندانپزشكی : دندانپزشکی دانش و هنر پیشگیری و تشخیص و درمان بیماریها , ضایعات و ناهنجاریهای مادر زادی دند آنها فكين , دهان و جانشین ساختن دندانهای از دست رفته و انساج مربوط به آنها است.
Prosthetics,Prosthodontics Art de La prothese dentaire
رشته پروتز : بخشی از دندانپزشکی است که با امور طراحی و ساخت اجزای مصنوعی به منظور جانشینی یک و یا چند دندان از دست رفته و انساج مربوط به آنها جهت قرار دادن در دهان در ارتباط است .
Dental Operatory: Dental Surgery Cabinet Dentaire
مطب دندانپزشکی : مکانی که برای انجام درمانهای دندانپزشکی تجهیز شده است .
Dental Laboratory Laboratoire Dentaire
لابراتوار ( کارگاه ) دندانسازی : کارگاهی که در آن کارهای فنی ( مربوط به ساخت پروتزهای دندانی و غیره ) دندانپزشکی بدون نیاز به حضور بیمار انجام میشود .
ادامه این استاندارد را میتوانید از لینک زیر دانلود کنید.