استاندارد اصطلاحات پروتزها و ارتزها- قسمت دوم ISIRI 3503
پیشگفتار
استاندارد اصطلاحات پروتزها و ارتزها- قسمت دوم که بوسیله کمیسیون فنی ارتوپدی تهیه و تدوین شده و در یازدهمین کمیته ملی استاندارد مهندسی پزشکی مورخ 73 / 10 / 25 مورد تائید قرار گرفته و اینک باستناد بند 1 ماده 3 قانون اصلاحی قوانین و مقررات موسسه استاندارد و تحقیقات صنعتی ایران مصوب بهمنماه 1371 بعنوان استاندارد رسمی ایران منتشر میگردد .
برای حفظ همگامی و هماهنگی با پیشرفتهای ملی و جهانی در زمینه صنایع و علوم و استانداردهای ایران در مواقع لزوم مورد تجدیدنظر قرار خواهند گرفت و هرگونه پیشنهادی که برای اصلاح یا تکمیل این استانداردها برسد در هنگام تجدیدنظر در کمیسیون فنی مربوط مورد توجه واقع خواهد شد .
بنابراین برای مراجعه به استانداردهای ایران باید همواره از آخرین چاپ و تجدیدنظر آنها استفاده نمود . در تهیه و تدوین این استاندارد سعی شده است که ضمن توجه به شرایط موجود و نیازهای جامعه حتي المقدور بین این استاندارد و استاندارد کشورهای صنعتی و پیشرفته هماهنگی ایجاد شود.
لذا با بررسی امکانات و مهارتهای موجود و اجرای آزمایشهای لازم این استاندارد با استفاده از منابع زیر تهیه گردیده است :
ISO, 8549-2: 1989 Prosthetics and orthotics-Vocabulary Part 2: Terms relating to external limb prostheses and wearers of these prostheses
هدف و دامنه کاربرد
این استاندارد اصطلاحات مربوط به پروتزهای خارجی اندام (external limb prosthetics) و ارتوزهای خارجی (external orthotics) را ارائه میدهد . این قسمت از استاندارد اصطلاحات مربوط به پروتزهای خارج و پوشنده و آن را توصیف میکند .
یادآوری : 1- بخاطر اهداف این استاندارد ملی اصطلاحات مختصر شده و پروتزها (Prosthetics) و مشتقات آن تنها مربوط به پروتزهای خارجی اندامها میباشد . همچنین اصلاحات مختصر شده ارتوزها (Orthotics) و مشتقات آن تنها مربوط به ارتوزهای خارجی (external otrhotics) میباشد .
به کسانی که از این استاندارد بین المللی استفاده میکنند طبقهبندی سازمان بهداشت جهانی (WHO) در مورد نقص عضو ناتوانیها و معلولیتها که توسط سازمان بهداشت جهانی در سال 1980 در ژنو منتشر شده است نیز پیشنهاد میگردد .
تعاریف و اصطلاحات
2- 1- سطوح قطع اندام ( آمپوتاسیونهای اکتسابی )
2- 1- 1- قطع ناکامل پا (partial foot amputation) قطع قسمتی از اندام تحتانی که بعد از مفصل مچ پا قرار دارد .
2- 1- 2- قطع از مفصل مچ پا (ankle disarticulation) قطع اندام تحتانی از سطح مفصل مچ پا
2- 1- 3- قطع عرضی ساق ( trans - tibial amputation) قطع اندام تحتانی در فاصلهای بین مفصل زانو و مفصل مچ پا .
2- 1- 4 - قطع از سطح مفصل زانو (knee disarticulation) قطع اندام تحتانی از سطح مفصل زانو .
2- 1- 5- قطع عرضی ران ( trans - femoral amputation) قطع اندام تحتانی در فاصلهای بین مفصل ران (hip) و مفصل زانو .
2- 1- 6 - قطع از سطح مفصل ران (hip disarticulation) قطع اندام تحتانی از سطح مفصل ران (hip.)
2- 1- 7 - hemi pelvectomy و یا به اختصار قطع نیمه کمربند لگني hindquarter amputation : trans - pelvic amputation قطع اندام تحتانی همراه با تمام یا قسمتی از نیمه لگن .
2- 1- 8 - قطع ناکامی دست (partial hand amputation) قطع قسمتی از اندام فوقانی بعد از مفصل مچ دست .
2- 1- 9- قطع از سطح مفصل مچ دست (wrist disarticulation) قطع اندام فوقانی از سطح مفصل مچ دست .
2- 1- 10 - قطع عرضی ساعد ( trans - radial amputation) قطع اندام فوقانی در فاصلهای بین مفصل آرنج و مفصل مچ دست .
2- 1- 11 - قطع از سطح مفصل آرنج (elbow disarticulation) قطع اندام فوقانی از سطح مفصل آرنج .
2- 1- 12 - قطع عرضی بازو ( trans - humeral amputation) قطع اندام فوقانی در فاصلهای بين مفصل شانه و مفصل آرنج .
2- 1- 13 - قطع از سطح مفصل شانه (shoulder disarticulation) قطع اندام فوقانی از سطح مفصل شانه .
2- 1- 14 - قطع نیمه کمربند شانهای (forequarter amputation) قطع اندام فوقانی از سطح مفاصل كتفى - سینهای (sapula thoracic) و جناغی - ترقوهای (sternoclavicular)
2 - 2 - نقص های اندام که در هنگام تولد وجود دارد .
2- 2- 1- نقص (deficiency) حالتی که در آن یک یا چند استخوان از یک عضو یا بطور کامل یا ناقص وجود ندارد و یا اینکه هیپو پلاستیک (4 - 2 - 2) است.
2 - 2 - 2 - نقص عرضی (transvers deficiency): نقسی که در آن تمام استخوانهایی که نسبت به صفحه عرضی در قسمت انتهایی قرار دارند بطور کامل وجود ندارند .
2- 2- 3- نقص طولی (longitudinal deficiency) : انحراف در تشكيل قسمتهایی که در محور طولی اندام قرار دارند بطوریکه تمام و یا قسمتی از بعضی استخوانها وجود نداشته و در حالیکه قیمت هایی که انتهایی تر واقع شده اند وجود.
ادامه این استاندارد را میتوانید از لینک زیر دانلود کنید.